"دُخانُ الحرب أزرق بيضاءُ عظامُ البشَر". تو فو* قرية يَصلُ إليها تو فو دَسكرةٌ فيها نارٌ تكادُ تنطفئ يَصلُ إليها عارفاً أنّ الكلمة مثل حصانه النافق، دون حَفنة من البَرسيم قد لا تبقى مُزهرةً بعدَ كلّ هذه النـَكبات! كم ساحة معركة مرّ بها تصفُرُ فيها الريح عظامُ الفارس فيها اختلطتْ بعظام حصَانه، والعشبُ سرعانَ ما أخفى البقيّة! نارٌ تتدفّأ عليها يَدان بينما الرأس يتدلّى والقلبُ حَطب هو الذي بدأ بالتـِّيه في العشرين لم يجد مكاناً يستقرّ فيه حتى النهاية. حيثما كان، كانت الحربُ وأوزارُها. ابنتهُ ماتت في مجاعة... ويُقالُ في الصين إنه كانَ يكتبُ كالآلهة! قرية أخرى يصلُ إليها تو فو يتصاعدُ منها دُخانُ المطابخ وينتظرُ الجياعُ على أبواب مَخبَز. وجوهُ الخبّازين المتصبّبة عرَقاً، مرايا تشهدُ على ضَراوة النيران. تو فو، أنت، أيها السيّد، يا سيّد المنفى.
سركون بولص شاعر عراقي من مواليد سنة 1944م ، في بلدة الحبانية بالعراق، انتقل في سن الثالثة عشر الى كركوك،وبدء
كتابة الشعر وشكل مع مجموعه من الشعراء((جماعة كركوك))، نشرت له في ...